F-index

 Jacqueline  Smetsers

 

 Beëdigd tolk/vertaler Frans,  Docente Frans en Italiaans

Tekst welkom
Tekst vertalen
Tekst Tolken
Tekst Lesgeven
Tekst tarieven
Tekst profiel
Tekst contact
Taaltweetjes  inhoud

         | disclaimer |

| © 2020 J.H.J.M. (Jacqueline)  Smetsers | v.015 |
Tekst links
Privacy verklaring
Rouler comme une tortue (met een slakkengangetje rijden), dat is wat veel Franse automobilisten van Nederlandse chauffeurs vinden. Op de smalste weggetjes word je dan ook nog ingehaald. Maar toch, we hadden het idee dat er toch wat rustiger gereden werd dan anders. Het effect van de campagne? Welnee, president Hollande laat stevig op de snelheid controleren en de boetes zijn niet mals. Dus houdt men zich toch wat in. C’est tout bête!
Iedereen weet dat je na 2 uur rijden even moet pauzeren, maar ja ...
Tout bête heeft een dubbele lading:
bête betekent dom, maar ook: simpel, eenvoudig. La bête is een beest, in dit geval un ours (een beer).
Dormir comme un ours is echt heel diep slapen.

En natuurlijk minder je vaart bij wegwerkzaamheden:
Simpel toch?

Soms ligt iets heel erg voor de hand, maar doen mensen het niet. Dan zijn er grote affiches voor nodig om dit weer eens te benadrukken. Zoals in een campagne van de SANEF, u weet wel, het bedrijf dat de Franse autowegen beheert, beter bekend van de péage (tol).

Toen we tijdens onze vakantie bij Le Havre de snelweg opgingen, stond met grote koeienletters te lezen:
Taaltweetjes 2013-018
Taaltweetjes 2014-020